Poezie coreeana/Poezie romaneasca




꽃/김춘수

내가 그의 이름을 불러 주기 전에는
그는 다만
하나의 몸짓에 지나지 않았다.

내가 그의 이름을 불러 주었을 때
그는 나에게로 와서
꽃이 되었다.

내가 그의 이름을 불러 준 것처럼
나의 이 빛깔과 향기에 알맞은
누가 나의 이름을 불러다오.
그에게로 가서 나도
그의 꽃이 되고 싶다.

우리들은 모두
무엇이 되고 싶다.
너는 나에게 나는 너에게
잊혀지지 않는 하나의 눈짓이 되고 싶다.

Floarea de Kim Chun-soo

Inainte sa-i spun numele ei,
Nu a fost nimic
mai mult decat un gest.

Cand i-am pus numele ei,
a venit la mine
si a devenit o floare.

Asa cum i-am pus eu numele,
cineva ma va ruga sa-i spun numele meu
care sa se potriveasca luminii si parfumul meu?
Si eu, voi merge mult la ea
si voi devenii floare ei.

Noi totii mult timp putem fi ceva
Tu, pentru mine, si eu, pentru tine,
Mult timp putem deveni
o privire care nu o putem uitata. 
***Traducere Anykutza89***

**********************************
Lacul de Mihai Eminescu

Lacul codrilor albastru
Nuferi galbeni il incarca,
Tresarind in cercuri albe
El cutremura o barca. 

Si eu trec de-a lung de maluri,
Parc-ascult si parc-astept
Ea din trestii sa rasara
Si sa-mi cada lin pe piept; 

Sa sarim in luntrea mica,
Inganati de glas de ape,
Si sa scap din mana carma
Si lopetile sa-mi scape; 

Sa plutim cuprinsi de farmec
Sub lumina blandei lune –
Vantu-n trestii lin fosneasca,
Undoioasa apa sune! 

Dar nu vine... Singuratic
In zadar suspin si sufar
Langa lacul cel albastru
Incarcat cu flori de nufar.

Ale poezii

Natasha magarul alb si eu/Toamna cu dor

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Pastrati un limbaj adecvat. in caz contrar , suntem nevoiti sa stergem mesajul. Va multumim!
Toate articolele de pe acest blog, sunt proprietate ale blogului . Mai putin articolele unde au sursa de legatura.